Ăn như con tằm lại rút ruột ra

Direct English translation

Eating like a silkworm, even pulling out its intestines.

Equivalent English version

To kill the goose that lays the golden eggs

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tham ăn, ăn nhiều đến mức kiệt quệ bản thân hoặc tiêu dùng hết cả phần vốn liếng, sức lực của mình. Thường dùng để chê lối sống chỉ biết hưởng thụ trước mắt không biết giữ gìn, tính toán lâu dài.
English explanation
Refers to someone who consumes greedily to the point of exhausting their own resources or harming themselves. It is used critically of short-sighted self-indulgence that uses up one’s capital, strength, or means of living.