Ăn như con tằm lại rút ruột ra
Direct English translation
Eating like a silkworm, even pulling out its intestines.
Equivalent English version
To kill the goose that lays the golden eggs
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tham ăn, ăn nhiều đến mức kiệt quệ bản thân hoặc tiêu dùng hết cả phần vốn liếng, sức lực của mình. Thường dùng để chê lối sống chỉ biết hưởng thụ trước mắt mà không biết giữ gìn, tính toán lâu dài.
English explanation
Refers to someone who consumes greedily to the point of exhausting their own resources or harming themselves. It is used critically of short-sighted self-indulgence that uses up one’s capital, strength, or means of living.
Variants